Skip to main content

Recipe: Chicken Pie, Tudor (Empada de Galinha, Séc. XVI).



Pastry (I used puff pastry) - 75g currants - 75g raisins - 6 sliced prunes - 2 tbs sugar - 2 blades mace - 1/2 tsp ground cinnamon - 675g chicken - 35g butter - 1 egg - 1tbs white wine - 1 tbs rosewater - 1 tbs white wine vinegar - large pinch of cinnamon

Line a cake tin or pie dish with the pastry. Mix the dried fruit, mace,  half tsp cinnamon and half the sugar, put a little of this mixture into the pie, layer it with the chicken, finishing with the fruit mixture and the butter in pieces, cover with a pastry lid. Bake at 150º, until the meat is tender. Beat the remaining ingredients together, cut the lid out of the pie, pour them in, and shake until incorporated with the pie juices.

Brears, Peter - Cooking and Dining in Tudor and Early Stuart England, Prospect Books, 2005, pág. 159, 160. 


Massa (usei massa folhada) - 75g de groselhas - 75g de passas - 6 ameixas cortadas - 2 colheres de sopa de açúcar - 2 blades mace  - 1/2 colher de chá de canela em pó - 675g de frango - 35g de manteiga - 1 ovo - 1 colher de sopa de vinho branco - 1 colher de sopa de água de rosas - 1 colher de sopa de vinagre de vinho branco - grande pitada de canela

Forre uma forma de bolo ou torta com a massa. Misture as frutas secas, a mace, meia colher de chá de canela e metade do açúcar, coloque um pouco dessa mistura na torta, coloque-a em camadas com o frango, finalize com a mistura de frutas e a manteiga em pedaços, cubra com uma tampa de massa. Asse a 150º, até a carne ficar macia. Bata os ingredientes restantes, corte a tampa da torta, despeje o líquido e agite até incorporar o mesmo com os sucos da empada.

Brears, Peter - Cooking and Dining in Tudor and Early Stuart England, Prospect Books, 2005, pág. 159, 160. 


Comments

Popular posts from this blog

The Table of Catarina of Austria, Queen of Portugal (16th century).

   On the 14th of January, 1507, was born in Torquemada, Catarina of Austria. She was the daughter of Queen Joana of Castile,"the mad" and the Archduke of Austria and Duke of Burgundy, Philip, "the handsome", who died before she was born. She was named in honor of her maternal aunt, Katherine of Aragon, the first wife of Henry VIII of England. She remained with her  mentally unstable  mother, imprisoned at Tordesillas castle, until she was about to marry. Joana was still able to fulfill her duties as a mother and made sure Catarina had the same excellent education as herself, preparing her well for future life at court. Catarina was fluent in Latin, Greek and Spanish. She had religious, humanist and classical knowledge. She was also an excellent dancer, embroider and could play the organ.     In 1525, Catarina married her cousin, King João III of Portugal. Even though it was an arranged marriage, Catarina and João truly loved each other and spen...

Empadas de Carne, Idade Média, Portugal (Meat Pies, Middle Ages, Portugal).

2kg farinha - 10 gemas de ovo - 400 ml água - 200g banha de porco - 200 ml de azeite- 2 kg carne de porco - 600 g de toucinho - sal qb   Fazer um monte de farinha em forma de vulcão, juntar água morna, a banha derretida, azeite e sal. Mexer muito bem, juntar as gemas e amassar. Deixar repousar durante 30 minutos. Forrar uma forma de massa, cortar as carnes em pedaços e colocar dentro da forma. Cobrir e pincelar com azeite. Leve ao forno a 200º, por 30 minutos.  Nota: Como a carne de porco tem de ser muito bem cozida, dependendo do tipo de forno utilizado, é aconselhado pré-cozê-la no forno antes de a colocar na tarte.   Bibliografia: Oliveira, Ana José e Silva, Delfim - Receitas Medievais, 2008, Viagem Medieval em Terras de Santa Maria, Feira Viva, Cultura e Desporto.  2kg flour - 10 egg yolks - 400 ml water - 200g lard - 200 ml of olive oil- 2 kg pork - 600 g of bacon - salt to taste Make a pile of flour in the shape of a volcano, add warm water, melted la...

Recipe: Cheese Ravioli, 16th Century (Receita: Ravioli, Séc. XVI).

     Take spinach and blanch it as if you were making cooked spinach, and chop it small. Take approximately one handful, when it is chopped, cheese or meat from a chicken or capon that was boiled or roasted. Then take twice as much cheese as herb, or of chicken an equal amount, and beat two or three eggs into it and make a good dough, put salt and pepper into it and make a dough with good flour, as if you would make a tart, and when you have made little flat cakes of dough then put a small ball of filling on the edge of the flat cake and form it into a dumpling. And press it together well along the edges and place it in broth and let it cook about as long as for a softboiled egg. The meat should be finely chopped and the cheese finely grated.  Bibliography: Sabina Welser's Cookbook, tr. from Das Kochbuch der Sabina Welserin (c. 1553) by Valoise Armstrong, Little Rock, Arizona, 1998    in  David Friedman and Elizabeth Cook - How to Milk an Alm...