Skip to main content

Mushrooms with Spices and Wine, 17th Century, England (Cogumelos com Especiarias e Vinho, Século XVII, Inglaterra).

450g mushrooms - 1 tsp salt - 1 onion - 1 blade mace - 2/3 cloves - 1/4 tsp ground black pepper - 1tsp of fresh sweet herbs - 50g butter - 150 ml dry white wine - 25g white breadcrumbs - 1 clove garlic - 1 orange thinly sliced 

Cut the mushrooms, put in a pan, add the salt, chopped onion, spices, sweet herbs and butter, cover and stew for 5 minutes, over a gentle heat. Stir in the wine and then the breadcrumbs and simmer for a further 10 minutes. Rub the dish with garlic, pour in the mushrooms, and garnish with the slices of orange. 

Bibliography: Brears, Peter - Cooking and Dinning in Tudor and Stuart England, Prospect Books, 2015, pág. 290.
From the original, The Acomplished Cook by Robert May, 1660 in  https://www.gutenberg.org/files/22790/22790-h/cook1.html

450g de cogumelos - 1 colher de chá de sal - 1 cebola - 1 lâmina de macis  - 2/3 cravinhos - 1/4 de colher de chá de pimenta preta moída - 1 colher de chá de ervas doces - 50g de manteiga - 150 ml de vinho branco seco - 25g de farinha de rosca branca - 1 dente de alho - 1 laranja em fatias finas

Corte os cogumelos, coloque numa panela, adicione o sal, a cebola picada, os temperos, as ervas e a manteiga, cubra e cozinhe por 5 minutos, em lume brando. Junte o vinho e, em seguida, a farinha de rosca e cozinhe por mais 10 minutos. Esfregue o prato com alho, despeje os cogumelos e decore com as fatias de laranja.

Bibliografia: Brears, Peter - Cooking and Dinning in Tudor and Stuart England, Prospect Books, 2015, pág. 290.
Do original, The Acomplished Cook by Robert May, 1660 in  https://www.gutenberg.org/files/22790/22790-h/cook1.html



Comments

Popular posts from this blog

The Table of Catarina of Austria, Queen of Portugal (16th century).

   On the 14th of January, 1507, was born in Torquemada, Catarina of Austria. She was the daughter of Queen Joana of Castile,"the mad" and the Archduke of Austria and Duke of Burgundy, Philip, "the handsome", who died before she was born. She was named in honor of her maternal aunt, Katherine of Aragon, the first wife of Henry VIII of England. She remained with her  mentally unstable  mother, imprisoned at Tordesillas castle, until she was about to marry. Joana was still able to fulfill her duties as a mother and made sure Catarina had the same excellent education as herself, preparing her well for future life at court. Catarina was fluent in Latin, Greek and Spanish. She had religious, humanist and classical knowledge. She was also an excellent dancer, embroider and could play the organ.     In 1525, Catarina married her cousin, King João III of Portugal. Even though it was an arranged marriage, Catarina and João truly loved each other and spen...

Empadas de Carne, Idade Média, Portugal (Meat Pies, Middle Ages, Portugal).

2kg farinha - 10 gemas de ovo - 400 ml água - 200g banha de porco - 200 ml de azeite- 2 kg carne de porco - 600 g de toucinho - sal qb   Fazer um monte de farinha em forma de vulcão, juntar água morna, a banha derretida, azeite e sal. Mexer muito bem, juntar as gemas e amassar. Deixar repousar durante 30 minutos. Forrar uma forma de massa, cortar as carnes em pedaços e colocar dentro da forma. Cobrir e pincelar com azeite. Leve ao forno a 200º, por 30 minutos.  Nota: Como a carne de porco tem de ser muito bem cozida, dependendo do tipo de forno utilizado, é aconselhado pré-cozê-la no forno antes de a colocar na tarte.   Bibliografia: Oliveira, Ana José e Silva, Delfim - Receitas Medievais, 2008, Viagem Medieval em Terras de Santa Maria, Feira Viva, Cultura e Desporto.  2kg flour - 10 egg yolks - 400 ml water - 200g lard - 200 ml of olive oil- 2 kg pork - 600 g of bacon - salt to taste Make a pile of flour in the shape of a volcano, add warm water, melted la...

Recipe: Cheese Ravioli, 16th Century (Receita: Ravioli, Séc. XVI).

     Take spinach and blanch it as if you were making cooked spinach, and chop it small. Take approximately one handful, when it is chopped, cheese or meat from a chicken or capon that was boiled or roasted. Then take twice as much cheese as herb, or of chicken an equal amount, and beat two or three eggs into it and make a good dough, put salt and pepper into it and make a dough with good flour, as if you would make a tart, and when you have made little flat cakes of dough then put a small ball of filling on the edge of the flat cake and form it into a dumpling. And press it together well along the edges and place it in broth and let it cook about as long as for a softboiled egg. The meat should be finely chopped and the cheese finely grated.  Bibliography: Sabina Welser's Cookbook, tr. from Das Kochbuch der Sabina Welserin (c. 1553) by Valoise Armstrong, Little Rock, Arizona, 1998    in  David Friedman and Elizabeth Cook - How to Milk an Alm...