Skip to main content

Beef and Cheese Pie, 16th Century, Netherlands - 2nd version (Empada de Carne e Queijo, Séc. XVI, Países Baixos, 2ª versão)

For the pastry: 240g of plain flour - 2 tsp salt - 80g lard - 75 ml water  

 For the filling:  380g of beef - 150g cheddar cheese - a pinch of saffron and ginger 

Add the flour and salt together into a bowl and make a well in the center. Heat the lard and water until boiling and pour it in the well. Beat the mixture with a spoon and then knead it. Mould it in a pie dish. After filling it, cover with the pastry lid.  

For beef pies. Take beef and that you shall cut very small and put into this in the winter manner: cheese, ginger and saffron. (I have put the slices of cheese first, then the meat, then sprinkled a bit of saffron and ginger on it, and then put some more pieces of cheese on top). 

Bake in the oven at 220ºC, for 15 minutes, then at 180ºC, for another 15 minutes.  

Bibliography: Een notabel boecxken van cokeryen, Netherlands, 1510 in http://medievalcookery.com/search/display.html?einno:91:PIE 

Brears, Peter - A Taste of History, 10,000 Years of Food in Britain, British Museum Press, 1993, pág. 161.


Para a massa: 240g de farinha pura - 2 colheres de chá de sal - 80g de banha - 75 ml de água

Para o recheio: 380g de carne de vaca - 150g de queijo cheddar - uma pitada de açafrão e gengibre

Adicione a farinha e o sal numa tigela e faça um buraco no centro. Aqueça a banha e a água até ferver e deite no buraco. Bata a mistura com uma colher e amasse. Molde numa forma de tarte. Após colocado o recheio, cubra com a restante massa. 

Para empadas de carne. Pegue na carne e corte-a bem pequena e coloque-a à maneira do inverno: queijo, gengibre e açafrão.

(Coloquei primeiro as fatias de queijo, depois a carne, depois salpiquei o açafrão e o gengibre e em seguida, coloquei mais alguns pedaços de queijo por cima).

Asse no forno a 220ºC, por cerca de 15 minutos e depois baixe para 180º C por mais 15. 

Bibliografia: Een notabel boecxken van cokeryen, Netherlands, 1510 in http://medievalcookery.com/search/display.html?einno:91:PIE  

Brears, Peter - A Taste of History, 10,000 Years of Food in Britain, British Museum Press, 1993, pág. 161.



Comments

Popular posts from this blog

The Table of Catarina of Austria, Queen of Portugal (16th century).

   On the 14th of January, 1507, was born in Torquemada, Catarina of Austria. She was the daughter of Queen Joana of Castile,"the mad" and the Archduke of Austria and Duke of Burgundy, Philip, "the handsome", who died before she was born. She was named in honor of her maternal aunt, Katherine of Aragon, the first wife of Henry VIII of England. She remained with her  mentally unstable  mother, imprisoned at Tordesillas castle, until she was about to marry. Joana was still able to fulfill her duties as a mother and made sure Catarina had the same excellent education as herself, preparing her well for future life at court. Catarina was fluent in Latin, Greek and Spanish. She had religious, humanist and classical knowledge. She was also an excellent dancer, embroider and could play the organ.     In 1525, Catarina married her cousin, King João III of Portugal. Even though it was an arranged marriage, Catarina and João truly loved each other and spen...

Empadas de Carne, Idade Média, Portugal (Meat Pies, Middle Ages, Portugal).

2kg farinha - 10 gemas de ovo - 400 ml água - 200g banha de porco - 200 ml de azeite- 2 kg carne de porco - 600 g de toucinho - sal qb   Fazer um monte de farinha em forma de vulcão, juntar água morna, a banha derretida, azeite e sal. Mexer muito bem, juntar as gemas e amassar. Deixar repousar durante 30 minutos. Forrar uma forma de massa, cortar as carnes em pedaços e colocar dentro da forma. Cobrir e pincelar com azeite. Leve ao forno a 200º, por 30 minutos.  Nota: Como a carne de porco tem de ser muito bem cozida, dependendo do tipo de forno utilizado, é aconselhado pré-cozê-la no forno antes de a colocar na tarte.   Bibliografia: Oliveira, Ana José e Silva, Delfim - Receitas Medievais, 2008, Viagem Medieval em Terras de Santa Maria, Feira Viva, Cultura e Desporto.  2kg flour - 10 egg yolks - 400 ml water - 200g lard - 200 ml of olive oil- 2 kg pork - 600 g of bacon - salt to taste Make a pile of flour in the shape of a volcano, add warm water, melted la...

Recipe: Cheese Ravioli, 16th Century (Receita: Ravioli, Séc. XVI).

     Take spinach and blanch it as if you were making cooked spinach, and chop it small. Take approximately one handful, when it is chopped, cheese or meat from a chicken or capon that was boiled or roasted. Then take twice as much cheese as herb, or of chicken an equal amount, and beat two or three eggs into it and make a good dough, put salt and pepper into it and make a dough with good flour, as if you would make a tart, and when you have made little flat cakes of dough then put a small ball of filling on the edge of the flat cake and form it into a dumpling. And press it together well along the edges and place it in broth and let it cook about as long as for a softboiled egg. The meat should be finely chopped and the cheese finely grated.  Bibliography: Sabina Welser's Cookbook, tr. from Das Kochbuch der Sabina Welserin (c. 1553) by Valoise Armstrong, Little Rock, Arizona, 1998    in  David Friedman and Elizabeth Cook - How to Milk an Alm...